Formation

Notre formation a été conçue particulièrement pour les personnes qui sont engagées dans l’oeuvre du développement des langues et de la traduction. Ainsi nos cours se déroulent seulement pendant deux mois (en octobre et novembre) chaque année. Ce programme permet à nos étudiants de tout de suite mettre en pratique ce qu’ils apprennent sans quitter leur lieu de travail pour une longue période.

La formation offre 5 filières (Traduction biblique, Alphabétisation, Interaction avec les Saintes Écritures, Médias, Linguistique) parmi lesquelles les étudiants choisissent celle qui correspond à leur expérience professionnelle sur le terrain. Cette formation leur permet d’approfondir leurs connaissances et d’acquérir de nouvelles compétences dans leur domaine de spécialisation.

Filières

Traduction biblique

La filière Traduction est destinée principalement aux membres des équipes de traduction en langue locale, pour améliorer leurs compétences et leur donner une bonne base théorique. Elle convient également aux administrateurs des équipes de traduction ; ils comprendront mieux les défis auxquels leurs équipes font face et sauront mieux les guider et les encourager. À la fin des trois ans, les participants seront capables de :

  • utiliser un modèle de communication humaine pour bien situer les problèmes de traduction ;  
  • entreprendre la traduction des passages bibliques selon plusieurs approches théoriques et pratiques ; 
  • faire l’exégèse des passages bibliques ;
  • expliquer des notions de base de la critique textuelle ; 
  • résoudre les problèmes les plus fréquents rencontrés dans la traduction biblique ; 
  • agir comme ambassadeurs de l’équipe de traduction auprès de la communauté et l’église locales ; 
  • mieux utiliser Paratext et d’autres outils informatiques liés à la traduction.

Ils auront également suivi des cours très élémentaires d’hébreu et de grec biblique.

Alphabétisation

La filière alphabétisation pose des bases solides pour que les étudiants apprennent à développer, mettre en œuvre, suivre et évaluer des initiatives d’alphabétisation de haute qualité pour différents groupes cibles. À l’issue des trois années de cours d’alphabétisation, les étudiants seront capables de :

  • Concevoir des matériels d’enseignement et d’apprentissage pour l’alphabétisation de base, fonctionnelle/post alphabétisation et l’alphabétisation de transition
  • Mettre en place des initiatives durables d’alphabétisation de transition et d’alphabétisation de base au sein de leurs communautés
  • Évaluer les programmes d’alphabétisation de transition, d’alphabétisation de base et d’éducation multilingue ainsi que les ressources des enseignants et formuler des suggestions d’amélioration
  • Suivre et évaluer les compétences en lecture et en écriture, tout en aidant les autres à effectuer des évaluations similaires
  • Utiliser des logiciels (tels que Bloom, Alpha Tiles, etc.) pour développer des supports et des exercices de lecture attrayants.
  • Elaborer des programmes de formation des enseignants pour différentes initiatives d’alphabétisation
  • Plaider en faveur de l’éducation multilingue pour leurs langues respectives, tout en identifiant les forces et les faiblesses des initiatives de l’éducation multilingue.

Interaction avec les Saintes Écritures

La filière ISE offre une base solide en Interaction avec les Saintes Écritures. Les étudiants apprendront à évaluer et surmonter des défis qui affectent l’impact des Écritures dans la vie de leurs auditeurs. Cette formation leur permettra d’apporter un véritable changement dans la vie des communautés cibles. À la fin des trois ans, ils seront bien équipés pour faciliter :  

  • les groupes d’écoute, 
  • le développement d’études bibliques, 
  • la narration biblique, 
  • le développement communautaire holistique,
  • la guérison des traumatismes. 

En plus de ces compétences, ils apprendront à utiliser quelques outils médiatiques pour rendre vivante la Parole de Dieu dans le quotidien du public, et seront capables de :  

  • créer des applications, 
  • développer des théâtres radiophoniques participatifs, 
  • créer des films simples.

Médias

La filière Médias s’adresse aux personnes qui cherchent à exploiter pleinement le potentiel des technologies de communication pour la cause de leur organisation, que ce soit pour l’interaction avec les Saintes Écritures, les relations publiques ou la mobilisation du soutien. 

À la fin des trois ans, les étudiants seront capables de : 

  • évaluer et développer des stratégies médiatiques efficaces,
  • réaliser des films, des documentaires et des théâtres radiophoniques simples,
  • faire le doublage de films bibliques,
  • enregistrer les Saintes Écritures racontées sous forme audio,  
  • créer des sites internet et des applications,
  • utiliser les réseaux sociaux de façon efficace.

Linguistique (nouvelle filière à partir de 2024)

La filière Approches Participatives en Linguistique est conçue pour les personnes qui ont montré des compétences ou un potentiel en matière d’analyse de données ou de résolution logique de problèmes (ou qui s’intéressent aux mathématiques, aux puzzles et à la linguistique et ont fait preuve de réussite dans ces domaines), afin qu’elles soient en mesure d’apporter un soutien linguistique compétent aux projets de traduction de la Bible et d’alphabétisation au sein de leur organisation ou dans les organisations partenaires. À la fin des trois ans, les participants seront capables de :

  • servir en tant que techniciens en linguistique,
  • aider à animer des ateliers de linguistique, sous la direction d’un conseiller expérimenté, en utilisant une approche participative,
  • aider les communautés à élaborer un guide d’orthographe, 
  • apporter un soutien linguistique de qualité à la traduction et à l’alphabétisation.

Chaque filière comprend plusieurs modules qui sont dispensés en trois cours académiques intensifs. Chaque cours académique dure deux mois. Les trois cours académiques sont dispensés sur trois ans et doivent être complétés successivement. Les descriptifs des cours peuvent être consultés ici.

Modules enseignés

1ère année

Programme i-DELTA_MS_1ere-Année

2ème année

Programme i-DELTA_MS_2ème-Année

3ème année

Programme i-DELTA_MS_3ème-Année

La langue d’instruction est le français.

La formation SIL i-DELTA est également disponible en anglais pour les étudiants venant des pays de l’Afrique de l’Est. Vous trouverez plus d’informations sur les cours en anglais sur le site de SIL i-DELTA Anglophone.